Yêu và Bánh

tôi thích bánh. đam mê vô cùng cái thứ ngọt ngào ngậy ngậy ngon phát rồ lên đấy. thích từ hình dáng những chiếc bánh đủ kích cỡ, màu sắc, đến texture của bánh và kem, và cả đồ trang trí. nhìn thấy một cái bánh, chạm vào một cái bánh, ở gần một cái bánh như ở cạnh người yêu.

ngồi nhẩn nha một lúc có thể ăn hết sạch một cái bánh to đùng, hay vài hộp bánh nhỏ. yêu đến không bao giờ thấy chán! bất cứ chiếc bánh nào cũng thân thương, quyến rũ theo những cách rất riêng. cùng là một loại bánh hay được cắt từ cùng một cái bánh, nhưng hương vị của từng miếng bánh luôn khác nhau. cái này béo hơn cái kia một chút, miếng này thơm mùi hoa quả và ít mùi bơ sữa, chỗ bánh này hơi khô hơn chỗ kia, kiểu đấy. vì luôn khác nhau thế nên ăn hoài, ăn hoài cũng không muốn dừng lại.

nếu yêu nhau cũng tinh tế được như thế, đủ để luôn nhận thấy và hào hứng với những thay đổi nho nhỏ của người yêu thì sẽ không bao giờ thấy chán, sẽ cứ muốn ăn mãi ăn mãi, yêu mãi yêu mãi.

những loại bánh tôi thích thường hay liên quan đến một người thân yêu nào đấy, không biết bởi vì yêu người ta nên thấy yêu bánh hơn, hay vì bánh ngọt ngào làm yêu thương thêm nồng nàn sâu đậm. bạn bánh số 1 là mẹ, hứng thú với các thể loại bánh giống như tôi. khâm phục nhất là mẹ có thể ăn cả đống bánh khổng lồ cùng với tôi; chả ai làm thế được. luôn hứng thú với đủ các loại bánh như trẻ con, và thỉnh thoảng lại xách về mấy hộp bánh chẳng vì lý do gì cả. nhớ nhất là mille feuille và kaole của Bùi Công Trung. chưa từng có ai mua cho tôi mấy hộp mille feuille và kaole liền như thế. mille feuille với “ngàn lớp” vỏ bánh, những lớp kem mịn thanh thanh, lớp đường ngọt lịm, và kaole 2 tầng bánh mềm tan ra, béo ngậy như mẹ.

Lão già béo ú default là tiramisu. béo béo bông bông, êm ái như thế để tôi ngã nhào vào. một ít bột cacao tưởng chừng là đắng như những cái joke thẳng tưng của bạn già béo ú, mà thật ra lớp kem lại ngọt mịn màng. tiramisu có nghĩa là Pick me up, Cheer me up – Hãy nâng tinh thần tôi dậy. bất cứ lúc nào buồn nhất mà có Pav thì sẽ lập tức thấy vui vẻ hơn. khi có niềm vui nào khiến mình hưng phấn tột độ cũng muốn gọi ngay Pav và rủ rê đi ăn tiramisu. tradition là tiramisu ở Hilton, với 1 bình trà nhài. ngồi đến cả đêm cũng được.

tiramisu là chia sẻ với cả Phong nữa. cãi nhau, trêu chọc nhau, ngốc nghếch ngớ ngẩn với nhau mà luôn thấy dễ chịu hơn. chả bao giờ quên được thỉnh thoảng mấy lần bạn phởn lên hớn hở vô cùng, thì giống như kem tiramisu xốp mềm. cứ mượt đi thế. chính là Phong, là Pav mà Nga lúc nào thấy hâm một tẹo là có thể gửi một tin nhắn 9 ký tự “tiramisu!”, chỉ cần thế thôi là đủ hiểu. chỉ cần một chút thế thôi là có thể đến bên nhau ngay tức khắc. thế là tiramisu thành một cái gì đấy rất signature của 3 đứa tham ăn.

với Phong thì còn 1 loại bánh nữa chưa từng ăn cùng với Phong, là cookies. à, chỉ vì cái ảnh trên kia kìa trong bộ ảnh bạn gửi làm quà cho mình (Christmas gift nhỉ?). buồn cười quá, nhất định sẽ làm cookies cho Phong. nhất định. sẽ invent ra một loại cookies ngon lành nhất tặng bạn. thật ra tôi chẳng hâm mộ cookies đến thế, nhưng trong Americana của tôi, cookies symbolize care & love (*). một chiều Chủ nhật cuối năm ngoái, tuyết rơi trắng xóa, lạnh và ướt, gloomy từ trong ra ngoài, hai cái blueberry cookies handmade to đùng gói trong chiếc túi nho nhỏ xinh xinh thắt nơ tím đã khiến mình hớn hở lên biết bao nhiêu. có lẽ không phải chỉ vì sugar high.

thật không công bằng khi nhắc đến bạn bánh lại chỉ nhắc đến Phong và Pav, nhưng trên tất cả, P&P quan trọng nhất với Nga (in the cake scale). chỉ P&P mới hiểu tiramisu thực sự nghĩa là gì, và P&P luôn ở bên để làm điều đó. truly appreciate 🙂 bạn biết khi nào tớ cần tiramisu, và bạn cũng biết khi bạn cần tiramisu bạn có thể gọi tớ. let I tiramisu thee 🙂

bánh không phải chỉ là … bánh. là nhiều hơn nữa. bánh ngon vì có bạn hiền, hì hì. bánh ngon vì chia sẻ với nhau những ngọt ngào nhất đấy cũng như những lần khổ sở vì … lên cơn thèm bánh. biết nhau thích loại bánh gì cũng giống như biết phải yêu thương nhau thế nào. thỉnh thoảng chúng ta có thể cực điên và đánh bay vài khay bánh, hay dễ thương tới mức gọi điện cho nhau lúc sáng sớm rủ đi ăn bánh, và có một lần ngồi ở Mỹ order một hộp tiramisu đến văn phòng bạn với cái tên đáng yêu của bạn trên đó để nhắc bạn nhớ sinh nhật này bạn vừa già vừa béo đến thế nào rồi. suýt nữa còn có tiết mục ship cookies US-SG, nếu nàng đừng lười đi mua thêm nguyên liệu. vì bánh thì có thể hâm lên như thế, vì bạn cũng có thể làm đủ hành động điên rồ. ừ thì cứ thích thú từng mẩu bánh ngon lành đến tận cùng đi, giống như là chúng mình luôn yêu quí nhau đến tận cùng, nhé!

(*): cookies symbolize care and love là tại vì các cô nàng bên này hay bake cookies để … tỏ tình với một anh chàng hay ho nào đó, hoặc là bake cookies tặng bạn ốm as a Get-well-soon gift. các đôi rất thích bake cookies với nhau để thể hiện tình yêu nóng như nhiệt độ trong lò bánh và ngọt như đường, vì cookies dễ làm, bake nhanh, nguyên liệu đơn giản, dễ ăn, dễ bảo quản, lại bé bé xinh xinh, dễ tặng, ngọt và thơm. cookies dễ gây nghiện và được dùng làm snack food. anyway, tớ vẫn nghĩ cookies mang tính biểu tượng hơn là phổ biến vì sự ngon lành của nó. cookies không thể là devil food như cheesecake chẳng hạn được.

January 20-28, 2008